FFII Mitgliederversammlung 2014 - FFII General Assembly 2014

Differences between revisions 5 and 6
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 210: Line 210:
|| {OK} : 0 || {X} : 0 || 0 : 0 || || {OK} : 4 || {X} : 0 || 0 : 0 ||

+++ DRAFT +++ DRAFT +++ DRAFT +++ DRAFT +++ DRAFT +++ DRAFT +++

Datum/ Date

Samstag, 29. November 2014 / Saturday November 29th 2014
16:00-18:00 Uhr / 16 - 18 o'clock

Ort / Location

FFII Office
Malmöer Str. 6
10439 Berlin
Germany

Tagesordnung / Agenda

  1. Begrüßung und Formales / Reception and formal procedures
  2. Vorstellung der Berichte / Presentation of reports
  3. Entlastung des Vorstands / Exoneration of the board
  4. Entschließungsanträge / Motions for a resolution
  5. Anträge auf Satzungs- bzw. Zweckänderung / Motions for change of statutes
  6. Wahl Vorstandsvakanzen und Kassenprüfer / Election of board vacancies and financial controller
  7. Sonstiges / Other


Benutzte Symbole / Used symbols:

  • {OK} : Ja-Stimmen / Yes-votes

  • {X} : Nein-Stimmen / No-Votes

  • 0 : Enthaltungen / abstentions


Formale Mitgliederversammlung / Formal General Assembly

TOP 1: Begrüßung und Formales / Reception and formal procedures

Begrüßung / Welcome

André Rebentisch eröffnet die ordentliche Mitgliederversammlung 2014 um 16:00 Uhr in Berlin.

André Rebentisch opens the regular general membership assembly 2014 at 16:00 o'clock p.m. in Berlin.

Versammlungsleiter / chairman of the assembly

André Rebentisch wird per Akklamation zum Versammlungsleiter bestimmt. Stephan Uhlmann wird per Akklamation zum Protokollführer bestimmt.

André Rebentisch becomes assembly leader by acclamation. Stephan Uhlmann becomes protocol writer by acclamation.

Statusklärung: Gestaltendes Mitglied / Active member status

Es ist nach MV-Beschluss erforderlich, zunächst zu bestimmen wer "gestaltendes Mitglied" ist. Die folgenden gestaltenden Mitglieder sind anwesend:

According to the GA rules we are asked to first determine who is an "active member". The following active members are present:

  • Hartmut Pilch
  • André Rebentisch
  • Stephan Uhlmann

Anträge auf gestaltende Mitgliedschaft / Requests for active membership status

Antragsteller: Schriftführer

Applicant: Secretary

Antrag:

Motion:

Antrag Schriftführer: Zur Verfahrensvereinfachung soll sämtlichen fördernden Mitgliedern des Vereins, die natürliche Personen sind, unmittelbar einegestaltende Mitgliedschaft zuzuerkannt werden.

For simplification of process grant all natural contributing members effectively an active membership status

Begründung:

Justification:

Hebt die satzungsmäßigen Wirkungen der Unterscheidung zur Vereinfachung auf ohne Änderung der Satzung.

Revokes the distinction for simplification without change of bylaws.

{OK} : 0

{X} : 3

0 : 0

-> Abgelehnt. / Rejected.

Antragsteller: Schriftführer

Applicant: Secretary

Antrag:

Motion:

Abstimmung über persönliche elektronische Anträge zur gestaltenden Mitgliedschaft. Bei positiver Entscheidung werden die Personen unmittelbar gestaltende Mitglieder, bei Ablehnung bleiben sie fördernde Mitglieder.

voting individual pending applications for active membership. In the case of a positive decision persons become immediate active members, in the case of rejection they stay contributing members.

{OK} : 0

{X} : 3

0 : 0

-> Abgelehnt. / Rejected.

Antragsteller: Schriftführer

Applicant: Secretary

Antrag:

Motion:

Persönliche Anträge auf gestaltende Mitgliedschaft (fällt fort, wenn 1 angenommen) Erläuterung: Gerade im Hinblick auf die aktuellen technischen Unwägbarkeiten eines Mitgliedschaftssystems besteht natürlich die Möglichkeit von persönlichen Anträgen auf gestaltende Mitgliedschaft auf der Versammlung.

Personal applications for active membership (lapses when motion 1 accepted); Explanation: In the lights of current technical uncertainties of a membership system we stress the option of personal applications for active membership at the assembly.

{OK} : 0

{X} : 3

0 : 0

-> Abgelehnt. / Rejected.

Folgende Personen möchten gestaltende Mitglieder werden (elektronischer Antrag):

Following persons want to get active members (electronic application):

  • Mario Behling
  • Melanie Stiltz
  • Jan Suhr
  • Andreas Bräu

{OK} : 3

{X} : 0

0 : 0

-> Angenommen / Accepted.

Zulassung von Gästen / Admission of non-members

Zulassung von Gästen zur Mitgliederversammlung, sofern anwesend:

Admission of guests to the General Assembly, if present:

Es ist niemand außer den oben aufgezählten Mitgliedern anwesend.

No people except those members listed above are present.

Vorstellung der Tagesordnung / Presentation of the agenda

Der Versammlungsleiter präsentiert die Tagesordnung, die den Mitgliedern vorzeitig zukam. Es wird so verfahren, dass alle nicht in der Tagesordnung verzeichneten Anträge unter TOP "Sonstiges" behandelt werden:

The assembly leader presents the agenda, which was available to members in advance. As of the further proceedings, all item/motions not mentioned get considered at agenda topic "Other":

-> Angenommen / Accepted.

Feststellung der ordnungsgemäßen Einberufung und Beschlussfähigkeit / Determination of proper convocation of assembly and statutory quorum

Die Anwesenden stellen einstimmig die ordnungsgemäße Einberufung der Versammlung und Beschlussfähigkeit fest.

The participants affirm undisputedly the orderly convocation of the assembly and statutory quorum.

TOP 2: Vorstellung der Berichte / Presentation of reports

  • Aktivitätsbericht 2013 / Activity Report 2013: präsentiert von / presented by André Rebentisch; Entwurf / Draft: https://www.ffii.org/Intern/Activities/2013

  • Finanzbericht 2013 / Financial Report 2013: präsentiert von / presented by Stephan Uhlmann
  • Aktivitätsbericht Vorbericht 2014 / Activity Report Preview 2014: präsentiert von / presented by André Rebentisch; Entwurf / Draft: https://www.ffii.org/Intern/Activities/2014

  • Finanzbericht Vorbericht 2014 / Financial Report Preview 2014: präsentiert von / presented by Stephan Uhlmann

TOP 3: Entlastung des Vorstands / Exoneration of the board

Entlastung des Vorstands 2013.

Exoneration of the Board 2013.

{OK} : 4

{X} : 0

0 : 0

-> Angenommen / Accepted.

TOP 4: Entschließungsanträge / Motions for a resolution

Keine.

None.

TOP 5: Anträge Satzungsänderungen / Applications for Change of Statutes

Satzungsänderung: §1(3) Vereinssitz / Statute change: §1(3) ...

Antragsteller: Mario Behling

Applicant: Behling

Bestehende Fassung:

Current version:

§1(3) lautet: "Der Verein hat seinen Sitz in München."

...

Zukünftige Fassung:

Future version:

§1(3) wird lauten: "Der Verein hat seinen Sitz in Berlin."

...

Begründung:

Justification:

...

...


Der Vorstand wird angewiesen, die notwendigen Schritte zu unternehmen zum Eintrag des Vereins in das Vereinsregister in Berlin.

The board of the association is instructed to take the necessary steps for a registration of the association in the Berlin public register of associations.

{OK} : 0

{X} : 4

0 : 0

-> Abgelehnt. / Rejected.

Satzungsänderung: §12 Formerfordernisse / Statute change: §12(1) and (2) ...

Antragsteller: Schriftführer

Applicant: Secretary

Bestehende Fassung:

Current version:

In §12(1) und 12(2) wird "in Schriftform" durch "als Text" ersetzt und Artikel 12(2) mutatis mutandis angepasst. (§ 12 Formerfordernisse (1) Beschlüsse der Vereinsorgane und das Vereinsleben normierende Dokumente sind in Schrifform abzufassen und vereinsöffentlich verfügbar zu halten. (2) "Schriftform" ist hier als Oberbegriff...) Begründung: Schriftform ist ein

...

Zukünftige Fassung:

Future version:

...

...

Begründung:

Justification:

...

...


{OK} : 0

{X} : 4

0 : 0

-> Abgelehnt. / Rejected.

TOP 6: Wahl Vorstandsvakanzen und Kassenprüfer / Election of board vacancies and fincancial controller

Wahl von Vorstandsvakanzen / Election of board vacancies

Die folgenden Vorstandsmitglieder wurden 2012 gewählt. Ihre Amtszeit endet damit und die freien Positionen müssen neu gewählt werden.

The following members of the board were elected in 2012, thus their term ends and the vacant positions have to be elected anew.

  • Benjamin Henrion - Vorsitzender / president => tritt wieder an / applies again

  • René Mages - stellvertretender Vorsitzender / vice president => tritt nicht wieder an / does not apply again

  • André Rebentisch - Schriftführer / secretary => tritt wieder an / applies again

  • Hartmut Pilch - Beisitzer / member => tritt wieder an / applies again

Einwände gegen Blockwahl für alle Vakanzen:
Nein.

Objections to vote en bloc:
No.

{OK} : 4

{X} : 0

0 : 0

-> Antrag angenommen / Application accepted.

Die gewählten Personen (Benjamin Henrion per Telefon) nehmen die Wahl an:
Ja.

The applicants (Benjamin Henrion via telephone) accept their elections:
Yes.

Die Mitgliederversammlung dankt René Mages für die langjähringe Mitarbeit im Vorstand des FFII.

...

Die folgenden Vorstandsmitglieder werden zusätzlich vorgeschlagen.

The following members are additionally proposed.

  • Mario Behling - als stellvertretender Vorsitzender / as vice president
  • Melanie Stiltz
  • Jan Suhr

Einwände gegen Blockwahl für alle Vakanzen:
Nein.

Objections to vote en bloc:
No.

{OK} : 4

{X} : 0

0 : 0

-> Antrag angenommen / Application accepted.

Die gewählten Personen (Melanie Stiltz und Jan Suhr per Telefon) nehmen die Wahl an:
Ja.

The applicants (Melanie Stiltz and Jan Suhr via telephone) accept their elections:
Yes.

Kassenprüfer / Controller

Ulf Lorenz wurde für 2014 gewählt.

Ulf Lorenz was elected for 2014.

Andreas Bräu tritt für 2015 an.

Andreas Bräu applies for 2015.

{OK} : 4

{X} : 0

0 : 0

-> Angenommen / Accepted.

Andreas Bräu nimmt die Wahl (via Telefon) an.

Andreas Bräu accepts the vote (via telephone).

TOP 7: Sonstiges / Other

In Gedenken an den kürzlich verstorbenen Ville Oksanen, Vizepräsident EFFI Finnland, legt die Mitgliederversammlung eine Gedenkminute ein.

...

Ende / End

Der Versammlungsleiter schliesst die Mitgliederversammlung um 20:00 Uhr.

The assembly leader closes the membership assembly at 8:00 p.m.

Unterschriften / Signatures








Versammlungsleiter
André Rebentisch








Protokollführer
Stephan Uhlmann









Zusätzlicher Stimmenzähler
Mario Behling

GA2014 (last edited 2015-11-15 02:02:50 by mbehling)

Hosting sponsored by Netgate and Init Seven AG